Evitando erros bobos de português

RPG é tudo mas não é 100%! Aqui você pode postar sobre qualquer outro assunto que goste, como quadrinhos, cinema, música, teatro, TV e muitos outros.

Moderador: Moderadores

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Madrüga em 28 Jun 2009, 22:18

Imagem


Fala-se muito a respeito das mudanças que sofremos com essa última "reforma" ortográfica (que não será discutida aqui); diversas alterações em sinais gráficos, acento, grafia de palavras: um certo temor ronda todos aqueles que precisam escrever no dia-a-dia e que se preocupam minimamente em respeitar a norma culta, pois a falta de informação que cerceou essa reforma deu lugar a especulações da pior ordem (não houve gente falando que todos os acentos tinham sido abolidos?).

Acordo ortográfico ou não, existe um problema mais básico: a maior parte das pessoas erram (e erram feio) palavras e expressões corriqueiras, que passaram longe de ter sido revistas nessa última reforma. Errinhos bestas, palavras malformadas, má interpretação de expressões... isso tudo paira sobre os escritos de hoje em dia.

Muitos dirão: "mas isso é um fórum! Isso é a internet! Qual a necessidade de se escrever corretamente?". Engraçado pensar que existe uma "chave" no cérebro para ligar ou desligar a má escrita; quem não sabe como se escreve "exceção" não sabe em qualquer situação, seja na internet, seja num relatório, seja num e-mail formal. A escrita é a mesma em todos os níveis; muitos adolescentes acabam incluindo em suas redações (até de vestibular, pasmem) aquelas abreviações que, embora comuns e aceitáveis no messenger, acabam tornando um texto escrito cifrado e pouco claro.

Da mesma forma, erros crassos acabam sendo eternizados por uma legião de ignorantes que passam a repeti-los incessantemente, seja por desconhecimento, seja por preguiça de conferir o certo.

Escrever bem é indispensável em qualquer ocupação; ora, se uma pessoa normal leva uns cinco anos para se tornar fluente num idioma como inglês (e adicione aí um intercâmbio, para "viver" o idioma), que desculpa temos nós que, depois de vinte ou trinta anos tendo contato PLENO com o idioma, não sabemos escrevê-lo devidamente?

-----

Tentarei colocar em ordem alfabética uma porção de erros que tenho lido recentemente em fóruns, blogues, noticiários etc.

Afim
O dicionário Priberam define:

Priberam escreveu:afim
s. m.
1. Parente por afinidade.
2. Fig. Partidário, amigo.
adj. 2 gén.
3. Semelhante; que tem muita relação com outro.


Então, se você tem vontade de algo, você está a fim (duas palavras) disso. Mas se você fala de coisas semelhantes, por exemplo, pode falar de "estudar a Odisséia e épicos afins".

Agente
Sim, é certo que o pronome "nós" está perdendo o espaço, mas não é possível que ninguém se dê ao trabalho de entender o que significa "a gente". "Agente" é James Bond, Austin Powers, Nikita. Se estamos falando de nós mesmos no coletivo, "a gente" se escreve separadamente.

Apartir
Um que acho que nunca entenderei. Estamos falando de partir, de um ponto de partida; uma loja que vende produtos "a partir de 2 reais" pega esse preço como ponto de partida, não de... "apartida".

Ascenção
Jogadores de Mago... que vergonha. Não saber soletrar o nome do jogo que vocês jogam? Por mais ridículo que possa parecer, a maioria esmagadora de jogadores de Mago: a Ascensão não têm a mínima noção da grafia do título do livro! Está na capa, na contracapa, na lombada, em TODOS OS CABEÇALHOS! E olha que eles supostamente precisam ler muito o livro para jogar...

Chingar
"Xingar" é com "x", sua anta!

Concerteza
Essa é outra que não consigo entender. São DUAS PALAVRAS! Engraçada (e ao mesmo tempo triste) é a preocupação de escrever "n" antes de "certeza"... afinal, segundo a boa ortografia, "m" só vem antes de "p" e "b"! Essas junções pavorosas de palavras independentes (apartir, afim, concerteza) só vêm mostrar uma coisa: as pessoas não PENSAM no que escrevem. Se você usar um pouquinho dos glúteos, vai perceber que não faz o menor sentido unir "com" e "certeza"; vale a pena tentar, eu recomendo: dizem que pensar até emagrece!

Criancisse
Essa é de doer. Na ânsia de parecer inteligentes, os néscios tentam criar neologismos bacanas para supostamente enriquecer suas conversas... mas esbarram em suas próprias limitações intelectuais, fazendo o que sabem fazer de melhor: IDIOTICE. Todas essas palavras que indicam conduta própria de um tipo de pessoa se grafam com -ICE: sandice, criancice, tolice, babaquice. Quando os parvos resolvem juntar seu vasto vocabulário para formar aberrações como... "cabacisse", você percebe o nível.

Denovo
Olha lá aquele problema de juntar as palavras que são obviamente independente. De novo. Pensar deve doer.

Descente
Talvez seja complicado demais para o cérebro humano que existam palavras como "descendente" e outras como "decente". Não há explicação para essa fusão obscena, esse aborto lexical. "Ah", dirão as azêmolas, "mas português é muito complicado, tem 'sc', 'ss', 'sç'...". Supere. A escrita em português é fácil se comparada a tantas outras... e não vejo esses povos perdendo tempo em chorar por causa disso.

Esteriótipo
Mera intervenção da pronúncia na escrita. Rapaz, não sejas um asno e perceba que a pronúncia jamais será idêntica à escrita, por mais que os chorões possam acreditar em escrita fonética e outras coisas da carochinha.

Expontâneo
Se ainda aprendêssemos latim na escola, saberíamos que certas coisas simplesmente não se encaixam. Vejam "excêntrico", por exemplo; nada mais simples do que pensar na preposição "ex" (ou seja, "saindo de", "para fora de") junto da raiz de "centro", ou seja: alguém que sai do centro, alguém que é diferente dos outros, etc. É muito simples. E sabendo da origem (e sabendo pouco!), você saberia escrever direitinho a palavra. "Espontâneo" tem suas origens na palavra "sponte" (ablativo da desusada spons), que significa "vontade própria, desejo". Como o português não permite que palavras comecem com "s+consoante"... é simples assim.

-------------------------------------------------------

Vocativo tem vírgula, sua cavalgadura!
Muita gente não sabe o que é um vocativo, e são igualmente incapazes de ligar a raiz da palavra a outra que conheçam, como "voz" e "vocal". É simples demais: um vocativo é uma palavra usada para se dirigir a uma pessoa; normalmente é o nome dela, ou coisas como "mãe", "meu amor", "cara", "campeão".

Só que, em português, existe uma característica comum aos vocativos: todo vocativo em português é separado da frase por uma vírgula, seja antes ou depois. Isso evita ambigüidades e frases confusas. Vamos aos exemplos:

"Cara, você não acredita no que eu vi"
"Pega o livro pra mim, Zé?"
"O problema, seu animal, é que você não acerta uma com essa espada"

O exemplo a seguir é obviamente exagerado, mas veja a diferença:

"Fui eu que matei, meu amigo" (uma confissão feita a um amigo)
"Fui eu que matei meu amigo" (amigocídio)


-------------------------------------------------------

Graças à crase...
Para começar, "crase" não é o nome desse acento engraçado que só parece ficar sobre o "a". E não, isso não caiu no acordo ortográfico: quem diz isso está morrendo de inanição mental. "Crase" é o nome que damos, em português, à junção de duas vogais idênticas (na fala e na escrita): assim, frases poéticas como "minh'alma" ou mesmo coisas mais corriqueiras como "um copo d'água" são exemplos de crase.

De maneira mais específica, vamos falar de crase quando existe a fusão da preposição "a" com o artigo "a" ou mesmo com as palavras "aquele, aquela, aquilo" (e seus plurais).

Dessa maneira, o acento grave aparece para representar a fusão: à, às, àquele, àquilo, àquela, àqueles, àquelas.

Recorrendo à minha gramática do Napoleão Mendes de Almeida, que explicou bem essa questão, elencaremos três regras essenciais para o bom uso da crase:

:seta: A crase DEVE VIR antes de palavra feminina. Erros comuns aparecem em frases como "à partir" (verbos não têm gênero e, quando têm, são masculinos), "ir à pé" (pé é masculino), "compras à prazo"... nesses casos, "a" é apenas preposição.

:seta: A preposição "a" deve estar na frase. O uso incorreto e exagerado do acento agudo leva a aberrações como "à pessoa caiu" ou mesmo, depois de cartazes de padaria, "à gerência". Ora, nesses casos, "a" é meramente artigo! É importante saber diferenciar preposição de artigo.

:seta: Mesmo feminina, a palavra PRECISA ADMITIR o artigo. Usando o exemplo de Napoleão, "ele foi a Roma" não tem crase. Como sabemos disso? Ora, dizemos "Roma é bonita" e não "A Roma é bonita". Ou seja, nada de artigo, mesmo que a palavra seja feminina. Da mesma forma, "eu voltei de Roma", e não "da Roma". Esse truque pode ajudar muito quando você tiver dúvidas.

Agora, uns truques corriqueiros para a aplicação decente da crase:

:seta: Troque a palavra feminina por uma masculina. Se o resultado for a combinação "ao", pimba! Tens a crase! Suponhamos que você esteja em dúvida na frase "voltei a cidade"; troque por uma palavra masculina semelhante, como "voltei AO município". Aí está! A frase "voltei à cidade" é craseada.

Da mesma forma, não se grafa "escrever à caneta, à máquina, à mão" simplesmente porque não se diz "escrever ao lápis" (não há determinação).

:seta: Quando não tiver certeza se um lugar tem ou não artigo, tente voltar dele. É o caso de Roma, logo acima. Digamos que você quer saber se "ir a Alemanha" tem crase ou não. Você volta DA Alemanha, e não DE Alemanha; portanto, "à Alemanha" é o que você quer.

Nota: alguns pedantes hoje em dia enchem a boca para dizer "em África", "voltar de África", "em França". Isso é uma pretensão sem tamanho e não acrescenta nada a ninguém, além de soar terrivelmente babaca.

:seta: Troque a preposição, se possível. O "a" é craseado quando pode ser trocado por "para a", "com a", "na", "pela":

"Estou às portas da morte" = "Estou nas portas da morte"
"Dê isso à professora" = "Dê isso para a professora"
"Às três horas" = "Pelas três horas" (o sentido muda, claro, mas é meramente aplicação da regra)

Por fim, exceções e uso livre:

:seta: O emprego da crase é LIVRE antes de pronomes possessivos femininos, justamente porque o uso de artigos antes dos possessivos é facultativo. Você pode dizer "levei o livro a minha irmã" ou "levei o livro à minha irmã". Aplicando a regra prática, verifica-se que "a meus irmãos" e "aos meus irmãos" são igualmente possíveis.

:seta: Quando falamos de algo feito "à moda", normalmente ocultamos a palavra moda, mas a crase se mantém: "bife à milanesa". Mesmo que a palavra seja masculina, como "móveis à Luís XV".

:seta: Quando o "a" é seguido por um plural, é meramente preposição, não levando crase: "entregaremos a pessoas dignas", "quanto a referências". Caso se esteja especificando, por exemplo, as pessoas, teríamos um artigo: "entregaremos às pessoas dignas daquela ONG".

:seta: Cuidado com a ocorrência de zeugma (ou seja, quando se omite uma coisa anteriormente dita): "eu fui à praça da República; meu irmão, à Sílvio Romero". Aqui a crase está corretamente aplicada, mesmo antes de nome masculino, justamente porque "praça" está subentendido (para evitar a repetição do que foi falado antes).


-------------------------------------------------------
(em desenvolvimento)
Cigano, a palavra é FLUFF. FLUFF. Repita comigo. FLUFF

Imagem
Avatar do usuário
Madrüga
Coordenador do Sistema E8 e Cenário Terras Sagradas
 
Mensagens: 10153
Registrado em: 23 Ago 2007, 12:30
Localização: São Caetano do Sul, SP

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Aluriel de Laurants em 28 Jun 2009, 23:23

minha bronca eterna é com seção, sessão e afins.
SPOILER: EXIBIR
Imagem Bons tempos aqueles em que você podia por um satã travesti num desenho de criança.


twitter www.twitter.com/aluriel facebook http://www.facebook.com/#!/profile.php?id=100001002584902 , tumblr http://alurieldelusionland.tumblr.com

As vezes a maior sabedoria é parecer não saber nada.
Avatar do usuário
Aluriel de Laurants
 
Mensagens: 6838
Registrado em: 25 Ago 2007, 11:26
Localização: Escapamento do inferno... quer dizer Manaus - AM

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Léderon em 28 Jun 2009, 23:28

A grosso modo:

Seção ou Secção = parte de um todo.
Sessão = algo que ocorre em determinado espaço de tempo. Um "evento."
Avatar do usuário
Léderon
Coordenador da seção de Arte
 
Mensagens: 3203
Registrado em: 25 Ago 2007, 20:58
Localização: Areiópolis - SP
Twitter: lederon

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Luminus em 28 Jun 2009, 23:37

Sessão também se refere ao ato de ceder... "houve uma sessão de direitos de A para B"... fraga?

E.
Luminus
 
Mensagens: 1414
Registrado em: 05 Nov 2007, 16:26
Localização: Belo Horizonte MG

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Madrüga em 28 Jun 2009, 23:40

Ainda serão explicados lá!
Cigano, a palavra é FLUFF. FLUFF. Repita comigo. FLUFF

Imagem
Avatar do usuário
Madrüga
Coordenador do Sistema E8 e Cenário Terras Sagradas
 
Mensagens: 10153
Registrado em: 23 Ago 2007, 12:30
Localização: São Caetano do Sul, SP

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Nibelung em 28 Jun 2009, 23:40

Luminus escreveu:Sessão também se refere ao ato de ceder... "houve uma sessão de direitos de A para B"... fraga?

E.


Não. Aí é Cessão.
Imagem
Avatar atual: Gokai Red
Imagem
Em tradução: Capítulo 14: Gênio
SPOILER: EXIBIR
Gostaria de lembrar a todos que King Bradley destruiu um tanque de guerra com uma espada e uma granada.
Avatar do usuário
Nibelung
Coordenador da seção D&D Online
 
Mensagens: 3976
Registrado em: 25 Ago 2007, 01:47
Localização: Caratinga - MG
Twitter: @nibelung

Evitando erros bobos de português

Mensagempor _Virtual_Adept_ em 28 Jun 2009, 23:47

É só lembrar de "Sessão da tarde", que ocorre em determinado espaço de tempo.
É o que eu faço, sempre. :bwaha:
Adepto do Heroísmo, blog sobre Mutantes & Malfeitores.
Avatar do usuário
_Virtual_Adept_
Webmaster
 
Mensagens: 6879
Registrado em: 25 Ago 2007, 14:31
Localização: Manaus
Twitter: http://twitter.com/Denommus

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Luminus em 28 Jun 2009, 23:48

... é? Sessão de cinema, sessão de plenária, sessão... hmmm... cessão de direitos. Verdade. Merda.

Ah, só para constar, eu tentei fazer um desses há muuuuito tempo, inclusive com alguns erros para atrair comentários das pessoas, mas não rolou nada:

viewtopic.php?f=6&t=3175&st=0&sk=t&sd=a&start=90#p120924

Maldição, tenho que desabandonar aquele tópico... e o tópico das 100,000,000 de moedas de ouro... e o tópico de...

E.
Luminus
 
Mensagens: 1414
Registrado em: 05 Nov 2007, 16:26
Localização: Belo Horizonte MG

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Pablo3 em 29 Jun 2009, 09:38

Muito bom o tópico, só que eu não saquei essa parte:

Seu_Madrüga escreveu: [...]quem não sabe como se escreve "exceção" não sabe em qualquer situação, seja na internet, seja num relatório, seja num e-mail formal. A escrita é a mesma em todos os níveis; [...]


Neste caso, sou exceção. Só na internet eu assassino dolorosamente o português.
.
.
.
Imbecis
Avatar do usuário
Pablo3
 
Mensagens: 1409
Registrado em: 25 Ago 2007, 11:12

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Madrüga em 29 Jun 2009, 10:15

Não estou falando disso, Pablo. É que, por exemplo, se na internet você escreve "vc eh mto bom", por exemplo, não quer dizer que você não saiba escrever essas palavras. Agora, mesmo quem abrevia palavras tem que escrever outras, como "sessão/seção"... e, nesse caso, precisa saber qual é qual. Se você não sabe, erra mesmo, internet ou não.
Cigano, a palavra é FLUFF. FLUFF. Repita comigo. FLUFF

Imagem
Avatar do usuário
Madrüga
Coordenador do Sistema E8 e Cenário Terras Sagradas
 
Mensagens: 10153
Registrado em: 23 Ago 2007, 12:30
Localização: São Caetano do Sul, SP

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Allefcapt em 29 Jun 2009, 11:15

Olá a todos,

Este tópidp deve ser guardado e lembrado sempre quando alguém disser que FÓRUNS DE RPG NÃO SÃO CULTURAIS. :hmmm:

Excelente!

Abraços,
"É o seu navio que faz o porto.
Lance ferros com sabedoria"

Diários do Capitão Allef: http://www.fotolog.net/allefcapt
Aventura: http://www.alqadim.blogger.com.br/index.html

"Todo o homem é culpado do bem que não fez." Voltaire
Avatar do usuário
Allefcapt
 
Mensagens: 2629
Registrado em: 20 Ago 2007, 15:59
Localização: Porto de origem: RJ

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Sr. Pichu em 29 Jun 2009, 11:51

o problema Pablo3, é que "escrevendo como se quer" na internet, você acaba viciando em escrever errado, e começa a fazer inconscientemente XD
ou quando passa muito tempo só lendo coisa em outra língua, e acaba escrevendo errado, porquê usou a gramática da OUTRA língua (eu!)
"What is profit to a man, if he gains the world but loses his own soul?" (Matthew 16:26)

"É por isso que eu odeio tudo nesse mundo! É por isso que eu odeio a segunda lei da Termodinâmica" (Desty Nova)
Avatar do usuário
Sr. Pichu
 
Mensagens: 5380
Registrado em: 25 Ago 2007, 14:36
Localização: Sampa/Bauru

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Heliot em 29 Jun 2009, 15:20

"Espontâneo" tem suas origens na palavra "sponte" (genitivo da desusada spons), que significa "vontade própria, desejo"


Não seria ablativo (genitivo spontis)?
Avatar do usuário
Heliot
 
Mensagens: 83
Registrado em: 25 Ago 2007, 16:13
Localização: Rio de Janeiro

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Luminus em 29 Jun 2009, 16:04

Nossa, esse aí é um erro que me persegue, do qual eu não largo de jeito nenhum! Escrevo "expontâneo" o tempo todo!!! Deve ser porque associo com exponencial e exceção...

E eu concordo: o internetês toma conta da vida da gente... tenho amigos que já configuraram o Word para que ele corrija automaticamente os "vc", "tbm", "naum" e outras perniciosidades que a gente vê...

E.
Luminus
 
Mensagens: 1414
Registrado em: 05 Nov 2007, 16:26
Localização: Belo Horizonte MG

Evitando erros bobos de português

Mensagempor Pablo3 em 29 Jun 2009, 16:53

Madruga,
estou falando justamente sobre isso. Na internet eu costumo escrever certas palavras da forma errada (exemplo: sessão, nascimento, palavras com hífen/compostas, etc) e, mesmo lendo e relendo, eu não percebe o erro. Digitando aqui eu confundo até a acentuação e o emprego do cedilha.

Numa redação o máximo que eu consigo errar é a troca de um "desse" por um "deste".

Foi isso que eu quis dizer.
.
.
.
Imbecis
Avatar do usuário
Pablo3
 
Mensagens: 1409
Registrado em: 25 Ago 2007, 11:12

Próximo

Voltar para Off-Topic

Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 1 visitante

cron