[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Venha trocar idéias sobre os mais variados sistemas de RPG e seus cenários.

Moderador: Moderadores

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor WillDice em 16 Dez 2008, 09:01

ShinRyuu escreveu:Pô Will, vamos começar tudo de novo com a discussão patrulheiro x caçador? :P

Não fui eu que comecei, foi ele ali, ó! :linguinha:


Eu nem discuto mais, pra mim não tem como patrulheiro ser uma descrição melhor do que caçador. Caçador diz tudo o que a classe é em uma palavra só.


Você está discutindo.

Mas fazer o quê? Você vai ter que aceitar que a tradução escolhida foi patrulheiro, da mesma forma que eu vou ter que aceitar que Warlord virou




Falando nisso:
É, gente, acabou: Warlord será mesmo Senhor da Guerra.
http://d3system.com.br/resultado-warlord/

Militarista perdeu por uma margem muito pequena. A ponto de eu me arrepender de ter votado em Estrategista - realmente passei a preferir Militarista acompanhando discussão no blog do D3. Afinal, "militar" remete mais a War do que "estratégia", e no final ficaria parecido com o caso Guerreiro/Fighter.


O que me surpreendeu mais foi a quantidade de pessoas que aparecia só para dizer "deveria ter ficado Warlord mesmo! E Ranger também!" Por essa lógica, a Devir poderia muito bem apenas imprimir os originais em inglês.
Imagem Imagem
Imagem Imagem
Imagem Imagem
Avatar do usuário
WillDice
 
Mensagens: 2133
Registrado em: 26 Ago 2007, 19:25

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor ShinRyuu em 16 Dez 2008, 17:29

Eu não vou ter que aceitar nada, nunca compro livro em português mesmo... :linguinha:
Avatar do usuário
ShinRyuu
 
Mensagens: 1185
Registrado em: 28 Ago 2007, 14:10
Localização: Salvador

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor KYU em 16 Dez 2008, 22:51

Eu sou o único desse fórum que preferiu Senhor da Guerra?

(antes pudesse estar presente nas discussões desse tópico, falta de tempo é o diabo)
Avatar do usuário
KYU
 
Mensagens: 1317
Registrado em: 21 Dez 2007, 21:56

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor Luminus em 17 Dez 2008, 08:29

Tá, ok, WARLORD ficou SENHOR DA GUERRA.

Agora, vamos à verdadeira questão: como será traduzido WARCHIEF?

E!
Luminus
 
Mensagens: 1414
Registrado em: 05 Nov 2007, 16:26
Localização: Belo Horizonte MG

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor kimble em 17 Dez 2008, 08:56

Pela lógica adotada, Chefe da Guerra.
Material que disponibilizei no 4shared (tudo criação minha e/ou gratuito) pros jogadores das minhas campanhas. Inclui house rules e erratas do Exalted:
[Link]http://www.4shared.com/dir/10183502/4d808442/sharing.html[/Link]
Avatar do usuário
kimble
 
Mensagens: 1277
Registrado em: 27 Ago 2007, 09:10

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor Leisses em 17 Dez 2008, 09:03

Eu preferiria Líder da Guerra no lugar de Chefe.
Leisses
 
Mensagens: 592
Registrado em: 24 Mai 2008, 15:44

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor Luminus em 17 Dez 2008, 09:27

Chefe da Guerra é tosco. Fica parecendo que a guerra é um assalariado, que está sempre com medo do chefe, etc.

E se a guerra fizer 100 anos, aposenta por idade no INSS?

O Chefe da Guerra pode dar aviso prévio para a Guerra?

E o Chefe de Guerra, é um velho bacana e camarada dos empregados? "Valeu, chefe de guerra!".

... acho que eu prefiro Caudilho :P

E!
Luminus
 
Mensagens: 1414
Registrado em: 05 Nov 2007, 16:26
Localização: Belo Horizonte MG

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor Mirallatos em 17 Dez 2008, 09:38

CHEFE DA GUERRA

Porque é melhor pra jogador iniciante.

E para personagens femininas fica PATROA DA GUERRA.

XD
Imagem
Avatar do usuário
Mirallatos
 
Mensagens: 775
Registrado em: 23 Ago 2007, 12:54
Localização: São Paulo - SP

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor Leisses em 17 Dez 2008, 10:03

Qual o conceito de Warchief mesmo?
POrque se ele for do tipo guerreiro rola de colocar como Lider Guerreiro né? :P
Leisses
 
Mensagens: 592
Registrado em: 24 Mai 2008, 15:44

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor kimble em 17 Dez 2008, 10:04

E deve ter algum filme antigo que meia dúzia de pessoas viram com esse título e acharam ótimo.
Voto em Chefe da Guerra.
Material que disponibilizei no 4shared (tudo criação minha e/ou gratuito) pros jogadores das minhas campanhas. Inclui house rules e erratas do Exalted:
[Link]http://www.4shared.com/dir/10183502/4d808442/sharing.html[/Link]
Avatar do usuário
kimble
 
Mensagens: 1277
Registrado em: 27 Ago 2007, 09:10

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor Luminus em 17 Dez 2008, 10:06

Tsc, esse povo deveria logo assumir a hierarquia militar e pronto...

Warchief = Intendente
Warlord = Superintendente

:ops:

E!
Luminus
 
Mensagens: 1414
Registrado em: 05 Nov 2007, 16:26
Localização: Belo Horizonte MG

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor Madrüga em 17 Dez 2008, 10:10

E se aparece chieftain? "Chefetão"?
Cigano, a palavra é FLUFF. FLUFF. Repita comigo. FLUFF

Imagem
Avatar do usuário
Madrüga
Coordenador do Sistema E8 e Cenário Terras Sagradas
 
Mensagens: 10153
Registrado em: 23 Ago 2007, 12:30
Localização: São Caetano do Sul, SP

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor Mirallatos em 17 Dez 2008, 10:45

Warchief = Intendente
Warlord = Superintendente


E o Fighter é um figurante. Tipo o Warrior do 3.5
:bwaha:
Imagem
Avatar do usuário
Mirallatos
 
Mensagens: 775
Registrado em: 23 Ago 2007, 12:54
Localização: São Paulo - SP

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor ShinRyuu em 17 Dez 2008, 11:30

Eu sei é que a 4ª edição me fez ficar com pena dos tradutores, porque é tanto nome próprio composto de duas palavras que ficarão toscas em português: monstros, poderes, itens, feats...
Avatar do usuário
ShinRyuu
 
Mensagens: 1185
Registrado em: 28 Ago 2007, 14:10
Localização: Salvador

[4e] Sugestão de Termos para Tradução

Mensagempor KYU em 17 Dez 2008, 13:07

(saiu o quarto podcast do d3system e eles classificam os usuários da spell como "aqueles que não concordam com nada" XD)

Warchief?! Chefe da Guerra é simplesmente FEIO!
Avatar do usuário
KYU
 
Mensagens: 1317
Registrado em: 21 Dez 2007, 21:56

AnteriorPróximo

Voltar para Sistemas e Cenários

Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 0 visitantes

cron